Следуя на расстоянии за Гарри и его сыном, направляющихся в сторону подвала, Ри размышлял на тему: зачем нужно было его присутствие на недавно состоявшемся разговоре по подведению итогов.
Выдернули его на этот разговор уже привычно резко и неожиданно. Слушая обсуждения по выбору способностей Урса и определению их приоритетности для проведения расчётов, он никак не мог понять зачем ему нужны эти знания.
Общались Гарри с Альрусом не со львёнком, а только с его деловой частью. Во-первых, выяснилось то, что больше двух часов в день он не может перекрывать страх у своей эмоциональной части, во вторых для обсуждения таких серьезных тем им мешало его развитие на уровне пятилетнего ребёнка.
Завершение перевода книги, сделанное деловой частью в рекордно короткое время, дало возможность определиться более детально с планами на ближайшее время для нее, пока Гарри с Альрусом будут заняты своими делами.
Из всего услышанного Ри во время разговора, его заинтересовала идея Альруса заменить дронов одушевлёнными артефактами, одетыми в разные виды фауны от мелких зверюшек до разных видов насекомых. А заменителем рук для Сириуса будут выступать мелкие обезьяны с разнообразной оснасткой.
На вопрос Гарри, источающий неприкрытый сарказм:
— И где они будут находиться? Они, что роем возле Урса будут виться? Или сидеть на нем?
Альрус лишь пожал плечами и спокойно ответил:
— В пространственном кармане, который я сразу же создам и привяжу к Урсу, как только мы его оденем.
От этого заявления Гарри поперхнулся, и застыл памятником самому себе. Идея была настолько замечательная, что после того как Гарри вышел из ступора, Альрусу была высказана искренняя витиеватая благодарность.
Из воспоминаний Ри вывел громкий возглас Гарри и хлопок рукой по лбу, отвешенный самому себе:
— Вот ведь… — а на поднятую бровь сына с раздражением ответил: — забыл! Надо было сначала рассказать о том, как так получилось то, что у меня появилась тайна, а уже потом ее показывать.
На это заявление Альрус слегка улыбнулся и спокойно достал из пространственного кармана два кукольных кресла, которые тут же увеличил.
Ри тем временем огляделся. Они находились в знакомом уже по прошлым воспоминаниям помещении, следующим сразу за потайным входом.
Взмахом руки Альрус предложил отцу присаживаться. Благодарно кивнув, Гарри сел, и собравшись с мыслями, начал своё повествование:
— Как я уже говорил, у меня во время создания Сириуса возникла новая идея. Так вот, для ее воплощения мне снова требовалось новое свободное помещение. И вот тогда-то ко мне пришло осознание того, что такими темпами скоро у меня по всему подвалу будут разбросаны проекты. От одной только мысли, как я бегаю по подвалу от одного проекта к другому, мне стало плохо. И это все без учета того, что я хочу сохранить их в тайне до тех пор, пока не решу стоит ли их предъявлять общественности или нет.
Этими мыслями и переживаниями я поделился с Сириусом, не на что особо не надеясь, но в дальнейшем оказалось, что я принял разумное решение. В тех книгах, что ты мне презентовал, Сириус нашел и показал мне работу одного мага по созданию множества помещений, в которые можно попасть через одну дверь, открывая их с помощью специально созданного для этого артефакта переключателя.
Ознакомившись с предоставленными мне на рассмотрение материалами, я возликовал. Это было то, что нужно и поэтому я дал Сириусу задание рассчитать связку на пять помещений. Также мы решили, что свое он сделает вторым… да, что я тебе рассказываю, ты и сам все видел. — махнул он рукой. — После этого в третьем по счету помещении я приступил к новому проекту.
Идея или вернее новый ее вариант воплощения состоял в том же. Чтобы иметь возможность смотреть воспоминания с полным присутствием в нем без нанесения вреда физическому телу. Суть новой идеи состояла в этот раз в том, чтобы воспроизводить воспоминания с помощью артефактов, воплощающих материальные иллюзии.
— Интересная идея. Я уже хочу увидеть, что у тебя получилось.
— Вскоре увидишь, не переживай. Самая большая сложность возникла из-за материала, на основе которого должен был изготавливаться артефакт, создающий материальные иллюзии.
Предварительные расчеты показывали, что материалы нашего мира не дают нужный мне результат для воплощения моей идеи. И снова выход из создавшейся ситуации нашел Сириус, а я в очередной раз порадовался тому, что мне пришло в голову одушевить магодум.
Так вот, в книгах из других миров Сириус нашел труд одного алхимика, в котором дается концепция выращивания специальной основы для создания артефактов с требуемыми под него параметрами.
Невозможно было бы вообще вырастить нужный мне материал в виде кристаллов, если бы ты помимо перевода книги не создал таблицу взаимозаменяемости ингредиентов, которые использовались в том мире на имеющиеся в нашем.
— Скажешь тоже! Когда мне попала эта книга, я сразу оценил все плюсы этого открытия. И поэтому я бросил все силы на то, чтобы создать таблицу взаимозаменяемости.
И на то, чтобы определить какие ингредиенты того мира можно заменить на наши, у меня ушло… очень моего времени.
— У меня только один вопрос. Когда ты успел это сделать? Ты же пропал всего на один год, а когда появился, у тебя уже была готова эта таблица.
На что получил лишь пожатие плечами. Хмыкнув, Гарри продолжил:
— Мы с Сириусом сделали расчеты нескольких вариантов кристаллов, которые должны будут послужить основой для артефакта материальной иллюзии.
И вот когда я приступил к испытаниям, чтобы опытным путём определить какой из разработанных вариантов артефактов подойдет лучше всего, во время установки одного из артефактов все и случилось…
Comments (0)
See all