Rural french radios have this habit of taking english country songs and translating them word for word into french...I'm not too fond of that because I think it's lazy.
But in defence of the "rurals", it is something they actually like. They have the courage to love something! Even if it means other people might find it ridiculous.
On the other hand, urban hipsters "love" something ironically, safely, with distance in case someone else higher up on the totem pole might rationalize how "bad" it is.
***
Les radios rurales et la country francophone ont cette manie de prendre des chansons anglophones et de les traduire mot pour mot en français. J'aime pas, je trouve ça kétaine et je trouve que c'est un manque de créativité...
...mais en défense de leurs goûts ruraux, les gens qui aiment ça ont encore le courage d'aimer quelque chose honnêtement, pleinement, sans ironie. Ils aiment avec leur coeur et leurs tripes.
À l'autre bout du spectre, quand les hipsters urbains aiment quelque chose c'est toujours du bout des doigts, avec ironie, avec juste assez de distance pour pouvoir dire "C'est juste une joke" si quelqu'un de plus cool vient dire que c'est mauvais ou -horreur!- y trouve la moindre petite trace de quelque chose qui pourrait, peut-être interprété comme offensant par quelqu'un, quelque part.
Les hipsters aiment avec leur cerveau...avec toute l'insécurité et la condescendance que peuvent contenir nos cerveaux.
Like many a kid who moved from a conservative countryside to a liberal city, I can go from hating to loving my hometown about 30 times in a day.
***
Comme bien du monde qui est né dans une petite ville de droite et a déménagé dans une grande ville de gauche, je peut passer de détester
à adorer mon village 30 fois par jours...
Comments (0)
See all