Bocsi skacok a késésért. :< Bevallom mostanság nem vagyok túl motivált, hogy magyarul is megcsináljam a hangeffekteket, ezért volt most a képregény két részes lemaradásban az angol verzióhoz képest. :<
Édes drága szívecském. A magam nevében biztosan, de talán másokéban is beszélek: a hangeffektek az utolsó apróságok, amiken fennakadunk. Ha nem akarod, nem fordítod le őket. Ezen igazán kár ám stresszelni, ha tényleg csak ennyi a gond. :)
A történet és a rajzolás maga bőven kárpótol mindenért.
Magyarul csak azért szeretem jobban olvasni, mert az a (tév)képzetem van, hogy egyébként is ezen a nyelven születik az egész, angolra fordításkor meg csorbulhat a dolog.
Szóval csak nyugalom, szeretünk. :)
A lidércpinty egy ritka mágikus madár faj, amely mocsarakban fordul elő. Megigéző fényével bárkit és bármit képes a rengetegbe csábítani, ahol aztán könnyen a biztos halál várja őket. Ezután a madár eszik a húsukból. Persze mindezt nem gonoszságból teszi. Ő csak a természetéből fakadóan generál veszélyt, csak úgy mint a két főszereplőnk...
English version is here:
https://tapas.io/series/Never-follow-the-wispfinch
Comments (6)
See all