En la página anterior recibí muchos comentarios preocupándose por la información sensible que Vincent está divulgando con Kellen. En retrospectiva, tal vez debí haberlo mencionado antes, pero prometo que esto será mencionado pronto en el canon. Con eso en mente, espero que podamos enfocarnos en lo que se dice en lugar de en lo que se permite decir por ahora.
¡Porque se dice MUCHO!
La primera página es más que nada una continuación de la anterior, con Vincent respondiendo las preguntas de Kellen, y mencionando ciertos aspectos de la transición. Viendo atrás, tal vez la primera página pudo haber fluido mejor si se hubiera adjuntado a la página anterior en lugar de la segunda página (oh, vaya). Aunque después de que Kellen insiste en que “Ryan es mi hermano”, el rostro usualmente afable de Vincent se desvanece.
Él no está gritando en la segunda página, pero debe notarse que esta es la primera vez que no está sonriendo en esta escena. Su tono es más serio, pero ¿hasta qué punto? ¿Dirías que está enojado o frustrado o preocupado? ¿O algo más?
Y luego está Kellen. ¿Qué es lo que le pasa? Quiero aclarar que no creo que lo que hizo pueda simplemente ser razonado, y tampoco creo que encontrar la razón necesariamente la redima.Pero ella lucha tanto contra la gente que dice importarle, sabiendo que esto la aliena de los seres queridos que dice que no quiere perder, por algo que admite que no entiende por completo. Incluso ella tiene qué estar consciente a este punto que no hay ninguna realidad en que esto funcione de una manera que sea ideal para ella. Incluso en un mundo meramente hipotético donde Rain deje de transicionar y vuelva a vivir como chico (Nunca pasará, pero es hipotético), Kellen debe saber que Rain no le agradecerá o estará feliz con eso.
Rain es un cómic de la vida diaria/comedia/drama que sigue la vida de una adolescente transgénero llamada Rain, intentando cursar el último año de la preparatoria expresándose sólo como una chica. En el camino, se hace amiga de personas de un amplio rango de sexualidades e identidades de género variadas. Ve sus historias llenas de humor variado, angustia adolescente, angustia adulta ocasional, grandes cantidades de triángulos amorosos, parodias de nombres de productos, relaciones complejas, montones y montones de diálogo, y a veces, un conejito tierno. No puede salir mal, ¿cierto?
¡Espero que les guste!
Esta historia incluye contenido clasificación B:
- Lenguaje fuerte ocasional
- Temas y situaciones sexuales (Pero nada de desnudos)
- Personajes gay, lesbianas, bisexuales y transgénero (Entre muchos otros)
- Fondos malos o inexistentes
- Escenas difíciles de asimilar ocasionales
- Modismos mexicanos (trataré de mantenerlos al mínimo, pero van a estar)
Esta es la versión traducida al español del cómic "Rain", de Jocelyn Samara DiDomenick, traducida con amor por Val.
Comments (0)
See all