Finalmente, Chanel y María hacen su brillante debut. María no ha cambiado mucho excepto que su cabello está mucho más largo. ¡Pero Chanel ha cambiado mucho porque su cabello está mucho más largo! XD
Antes de que este capítulo comenzara, mucha gente se preguntaba si Rain sería una artista de webcómic después del salto de tiempo por la autora en la que está vagamente basada. Pero no quería hacerlo; se sentía demasiado literal, de algún modo. Sin embargo, soy lo suficientemente desvergonzada para seguir incluyendo a una artista de webcómic en el canon (y Chanel es el otro personaje con el que más me identifico). Al final, probablemente sigue siendo demasiado litera, pero no importa (al menos, no es el personaje principal). XD
Naturalmente, ella está trabajando en el fancómic de Minimon, Sunlight Drifters mientras hablamos. ;P
En cuanto a María, siempre quise que se dedicara a la actuación, ya que es una chica del club de teatro (se cubre más en el capítulo adicional del Volumen 2). Pero siento que la actuación de doblaje es un papel más relevante en contexto para el cómic. Tal vez ella ha hablado tanto de anime con Chanel, Rain y Emily en tantas ocasiones, que decidió darle una oportunidad.
En cuanto a la costura. Sabemos que sabe coser, e hice que describiera una vez que tenía el equivalente de una tienda de Etsy. Al menos, así tenía cosas en las qué trabajar entre llamados. ^_^
Rain es un cómic de la vida diaria/comedia/drama que sigue la vida de una adolescente transgénero llamada Rain, intentando cursar el último año de la preparatoria expresándose sólo como una chica. En el camino, se hace amiga de personas de un amplio rango de sexualidades e identidades de género variadas. Ve sus historias llenas de humor variado, angustia adolescente, angustia adulta ocasional, grandes cantidades de triángulos amorosos, parodias de nombres de productos, relaciones complejas, montones y montones de diálogo, y a veces, un conejito tierno. No puede salir mal, ¿cierto?
¡Espero que les guste!
Esta historia incluye contenido clasificación B:
- Lenguaje fuerte ocasional
- Temas y situaciones sexuales (Pero nada de desnudos)
- Personajes gay, lesbianas, bisexuales y transgénero (Entre muchos otros)
- Fondos malos o inexistentes
- Escenas difíciles de asimilar ocasionales
- Modismos mexicanos (trataré de mantenerlos al mínimo, pero van a estar)
Esta es la versión traducida al español del cómic "Rain", de Jocelyn Samara DiDomenick, traducida con amor por Val. Read more
Comments (0)
See all