Chiaki se pone un poco introspectiva, y reflexiona sobre su situación. Como se ha mencionado varias veces, es mucho qué digerir para Chiaki. Y es raro, y da miedo, y extraña a su familia y a su crush y… también se está divirtiendo mucho y haciendo amigos. ¿Pero está bien que ella esté pasándola bien ahora mismo, especialmente cuando el futuro es tan incierto? ¿Está bien que ella se adecúe cuando no tiene forma de saber cuándo (o si) podrá volver a casa?
Honestamente, yo creo que sí. Especialmente cuando las cosas dan miedo y son inciertas. Creo que hay valor al dejarte llevar en enfocarte en lo positivo. Pero también creo que si estuviera en la posición de Chiaki, yo también tendría esta culpa molesta en mi mente. Es mucho como para que nuestra pequeña heroína sobrepensadora no se estrese.
Pero no hay mucho más que pueda hacer al respecto. Tal vez todo esto termine y ella volverá a casa mañana. Tal vez ella estará aquí por el resto de su vida. Y tal vez haya muchos otros días entremedio. El futuro es incierto, así que podría disfrutar lo más posible de su situación mientras pueda, ¿verdad?
Creo que este es un punto de discusión muy interesante, así que siéntanse libres de compartir sus pensamientos. Ya sea sobre las acciones y emociones de Chiaki, o sobre lo que tú pensarías en su posición. Me encantaría escucharlo. ^_^
Sigue la extraña historia de Chiaki, una otaku soñadora que espera poder confesar sus sentimientos a su amiga de la infancia, Fumiko, y cómo se vuelve especialmente difícil cuando es transportada a otro mundo.
Esta es la versión traducida al español del cómic "My impossible Soulmate", de Jocelyn Samara DiDomenick, traducida con amor por Val.
Comments (0)
See all