Please note that Tapas no longer supports Internet Explorer.
We recommend upgrading to the latest Microsoft Edge, Google Chrome, or Firefox.
Home
Comics
Novels
Community
Mature
More
Help Discord Forums Newsfeed Contact Merch Shop
Publish
Home
Comics
Novels
Community
Mature
More
Help Discord Forums Newsfeed Contact Merch Shop
__anonymous__
__anonymous__
0
  • Publish
  • Ink shop
  • Redeem code
  • Settings
  • Log out

The Heart Dove

Content Warning - Glossary - For Future Reference

Content Warning - Glossary - For Future Reference

Sep 13, 2023

This content is intended for mature audiences for the following reasons.

  • •  Cursing/Profanity
Cancel Continue
CONTENT WARNING:

I'd like to add a cautionary content warning to this preface chapter for people to read and decide whether The Heart Dove is for them or not. The Heart Dove deals with heavy subjects such as child abuse, violence, neglect,  childhood trauma and grief. 

There is NO content relating to sexual abuse or sexual harassment in THD, nor will there be in the future. 

The extent of the abuse is MATURE. 

Some may be able to handle it, and some may not. Please be mindful. Whatever trigging chapters I post, I will try to keep it vague. But I will provide a summary of what happened after to the best of my ability so that you can continue enjoying THD. 

I've sprinkled some clues throughout THD, so you can come to your own conclusions without having to read possibly triggering content. For those who can handle it, go for it!

I will also use this as a REFERENCE GUIDE, for certain words, phrases, etc; I use in my story. (I will be going back, editing, and clarifying a few things.) In the future, as I use more terms, this will either be updated, or a part two will be posted and updated accordingly.

Bahi - bamboo sticks sharpened and made into weapons, used for martial arts and self-defense. (Libum's weapons of choice)

Anuk - meaning “son” or word in general meaning “offspring”, does not necessarily mean blood relations, from the Tagalog word anak (I just changed one letter)

Bata - word used to describe a person who acts childish

Asangbo - curse word, roughly translated to mean ‘bitch’

Tagkawal - the term used to describe Kolupati's 'guard', or her most trusted advisors who watch over the Village while she is busy with other responsibilities

Cabo - ground up betel leaves, native to the Philippines. In my alternative world, they are then pressed into a black mass the size of a coin, has hallucinogenic properties and must be chewed and spit out, not for consumption

Tapis - a dress-shirt/skirt that is used as an unofficial uniform

Anito - title used for one who brings souls to Kolupati

Hoy - an exclamation, commonly used to mean “Hey!” or “Stop!” depending on context

Babantay - watchdog, a word equivalent to ‘pig’ and used towards people in high authority 

Buhay - Tree of Life that keeps Kolupati’s realm alive

Ninang - term for auntie/aunties

Diba - from “Hindi ba”, used after sentences, meaning “Right?” or “Isn’t it?”

Tikbalang - supernatural creature that resembles a horse, has extreme loyalty to whoever manages to possess a piece of their mane; it turns into a golden thread once plucked from the head

Anting - food offering for the dead

Pambi - word meaning “freak”

Banig - mat for sleeping

Anuk Buwan - His name roughly translates to “Son [of the] Moon”, once a human man who merged using a ritual with the Moon Goddess, Maliya, when she was injured by the Sun God; Anuk Buwan was “born” from the human and God

Kuya - honorific used for respect towards older males, usually meaning “big brother”, not necessarily blood relation

Bosing - nickname meaning boss, used by someone of lower rank towards higher rank as sign of respect 

Kape - coffee (this is just how Libum pronounces it due to growing up with Kolupati)

Aswang - umbrella term for demons, ghouls; supernatural creatures; the Tikbalang falls under this category

Magan-laki - roughly translated to “handsome”, can mean “pretty boy” 

Ay Nako - saying, exclamation meaning “Oh my!”

Lola - grandmother / Lolo - grandfather

Nenei - honorific used for younger females, meaning “little sister”, mostly used with those related by blood (older sister or brother refer to younger sister)

Ate - honorific used by anyone younger to refer to an older female, meaning “big sister”, doesn’t necessarily mean blood relation

Raffia fan - a heart-shaped fan made out of woven bamboo with a well-designed handle that is sturdier in comparison to the rest of the fan

Salukolu - roughly translated to mean “meeting of Gods/Lords”

Mahal Ko - term meaning "my love"



bleedingdovekuya
sleepykuya

Creator

Comments (2)

See all
King Goldfish
King Goldfish

Top comment

This is so helpful! I was guessing most meanings from context clues, but I'm really glad to have this reference. Also, I was wondering what real-world cultures/languages this was based on, so I'm glad to learn that, too. If you decide you want to put it at the beginning of the story, you can rearrange the chapters in the dashboard. That's what I did for my glossary (though I'm considering moving it somewhere else because I have a feeling a lot of people bounce off the story really quick when the first "chapter" is actually family trees/glossary).

3

Add a comment

Recommendation for you

  • Silence | book 2

    Recommendation

    Silence | book 2

    LGBTQ+ 32.2k likes

  • Secunda

    Recommendation

    Secunda

    Romance Fantasy 43.1k likes

  • The Sum of our Parts

    Recommendation

    The Sum of our Parts

    BL 8.6k likes

  • Find Me

    Recommendation

    Find Me

    Romance 4.8k likes

  • What Makes a Monster

    Recommendation

    What Makes a Monster

    BL 75.1k likes

  • Siena (Forestfolk, Book 1)

    Recommendation

    Siena (Forestfolk, Book 1)

    Fantasy 8.3k likes

  • feeling lucky

    Feeling lucky

    Random series you may like

The Heart Dove
The Heart Dove

2.4k views74 subscribers

After a tragic house fire left him scarred and orphaned, a young human child is thrust into the Village of Grief, trapped in between the living and the dead. With nowhere to go, a contract is made with the Goddess of Death, as he promises to collect souls in exchange for a chance to gain back his humanity, no matter how long it takes. He is given the name 'Libum.'

When an amnesiac soul arrives to the realm of the dead in an unusual way, and is subsequently assigned as Libum’s work partner, he must be forced to navigate through his own distrust of the soul and the mystery around their death. In the midst of it all, he must face the dangers and obstacles of his past and present that come with fulfilling the contract.
Subscribe

59 episodes

Content Warning - Glossary - For Future Reference

Content Warning - Glossary - For Future Reference

122 views 17 likes 2 comments


Style
More
Like
List
Comment

Prev
Next

Full
Exit
17
2
Prev
Next