Heh. We were less panicked in real life, but it's not funny unless it's exaggerated right?!
Anyways, don't be a translator for something important like concerning your health or the health of others if you're not qualified! I hope my friend took my advice and got her mom to go with... Also, this one is a two-parter! I mean, they could stand alone, but it follows the same setup of medical, or rather, even just anatomy terms. Like wrist. Which is 腕 (wan4), apparently.
Life struggles of a 'Chinese born overseas,' aka an American-Born Chinese. Learn little things about Chinese culture and language from the experts, my mom and sometimes my dad!
*I try my best to translate Chinese, but feel free to jump in with what you think is correct!
Comments (0)
See all