1. Mari Lwyd (Grey Mare) refers to the (South) Welsh tradition during Christmastime wherein a person carrying a horse's skull on a pole visits houses and sings, asking for permission to enter etc. Example of part of a Mari Lwyd song here: https://museum.wales/collections/folksongs/?id=2. The Mari Lwyd here is horned and not on a pole because dreams are strange like that.
2. 'Yr Arglwyddi Dyfed' = the Lords of Dyfed/the Dyfed Lords. Dyfed can refer to multiple things but here I'm referencing the medieval kingdom as it is in the First Branch of the Mabinogion. Arglwydd, similar to English's lord, can also refer to the Christian god.
3. 'Annw(f)n' is the Welsh Otherworld. It's not technically a parallel world in Welsh folklore but it's not not that if you really try to stretch it. Strange things often happen in the Otherworld. It's referenced fairly frequently in both prose and poetry but if anyone wants to know more, I'll plug my favorite poem, 'Preiddeu Annwn' here (a story about King Arthur journeying to Annwn). Marged Haycock's translation is my favorite (and it has extensive notes) but Sarah Higley's is available online (https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/preiddeu-annwn). Also, for fun, listen to Mari Mathias's song Annwn.
After the defeat of the demon lord, Rhys and his fellow heroes are excited to return to the modern world. However, just before he can leave, Rhys is summoned again, this time by demon nobles hoping to find a successor to their defeated leader.
Comments (2)
See all