¡Chiaki y UsaMaMa-chan se reúnen! Y como la dulce chica que es, se lo vuelve a ofrecer a Belial, quien no pudo pasar mucho tiempo con él antes de que fuera robado. Chiaki no la culpa por haber sido robado, pero tristemente, Belial sí que se culpa a sí misma.
Conforme Belial se aleja, Rhys se acerca a Chiaki. Ya que ella tiene la mascota virtual, él deduce que ella es la Desatada, y se disculpa por tomarlo. Aunque Rhys sabe del dispositivo, él no lo conoce como UsaMaMa-chan, sino como Bunnie Buddie.
Todo esto hace que Chiaki se confunda (y probablemente, nosotres). Chiaki y Rhys son del mismo mundo, pero de diferentes partes de él, que hablan diferentes idiomas. Si se encontraran en nuestro mundo, Chiaki hablaría japonés y Rhys hablaría inglés, y probablemente no se entenderían mucho, si acaso. Pero en este otro mundo al que han venido, literalmente están teniendo una conversación completa. Todo esto nos lleva al inicio de la historia a cuando Chiaki se cuestionó cómo podría conversar con Redge y Nara*.
* https://tapas.io/episode/2844814
Muchos han sospechado que hay alguna “magia de traducción” en efecto, permitiéndole seguir hablando en Japonés y que las palabras se traduzcan en tiempo real para que todes a su alrededor la entiendan. Esto ha llevado a algunas preguntas interesantes. ¿Cómo escucha Chiaki los pronombres? ¿Cómo escuchan los honoríficos los demás? ¿Cómo sonó “itadakimasu”?
https://tapas.io/episode/2964149
Es tanto más simple como más complicado. Chiaki habla el idioma de aquí desde que llegó (incluso si no puede leerlo). Todos los demás le entienden, y ella les entiende, porque todos literalmente hablan el mismo idioma. Ella aún puede hablar/leer/escribir en japonés - el aphaiano no lo reemplazó - pero este nuevo idioma suena natural para ella porque de hecho le sale natural a ella ahora.
Sigue la extraña historia de Chiaki, una otaku soñadora que espera poder confesar sus sentimientos a su amiga de la infancia, Fumiko, y cómo se vuelve especialmente difícil cuando es transportada a otro mundo.
Esta es la versión traducida al español del cómic "My impossible Soulmate", de Jocelyn Samara DiDomenick, traducida con amor por Val.
Comments (0)
See all