...I know, that isn't really an "inch". The reason is that in Italian we say "getting lost in a glass of water", so I drew it like that. But the pun was similar, so I left it like this :P
Hi everybody! Here I'm going to publish random strips about my humorous Italian webcomic "Essendo Disoccupata". Why don't I translate them all? Well, this can't be done: they're about double meanings which are often lost in translation, so I'll try to keep the puns working as much as I can, and hope you'll enjoy!
Comments (0)
See all